第66章 战爭史诗
几个小时后,远东影业那间办公室里,三个人又一次围坐在会议桌旁。
魏晨坐在长桌的尽头,面前放著三份装订好的小说,封面上印著:《full-spectrum barrage jamming》
written by bruce wei
based on the novel by liu cixin
“先生们,“魏晨开口,“在討论具体项目之前,我想先给你们看一样东西。“
他给两个人分別推过去一份。
“这是什么?“格兰特拿起一份,翻了翻。
“我写的小说,“魏晨说,“最初源於一部华夏的科幻小说,我把它改写成了美国版。讲的是未来战爭中,一种叫全频带阻塞干扰的战术让一切高科技失效,人类被迫回到二战水平的坦克战和步兵战。“
戴维的眼睛亮了:“世界大战?“
“不是,你可以理解为美俄对战,艾布拉姆斯对t-90,“魏晨说,“没有gps,没有卫星制导,没有无人机——只有钢铁、火药和血肉。当然,因为是科幻题材,还会有一些未来武器。“
“holy shit!“戴维低声叫道。
格兰特皱著眉头翻阅,他的阅读速度很快。
“bruce,“他放下剧本,“最初版是一个华夏作家写的?“
“对,刘慈欣,中国当代最好的科幻作家。“
“你把它改成了美国版?“
“完全重写,“魏晨说,“主角是美国太空人,敌方是欧亚联盟,背景是近未来的第三次世界大战。“
格兰特沉默了一会儿,手指轻轻敲著桌面。
“bruce,你知道拍一部战爭片需要什么吗?“
“需要钱,“魏晨说,“需要军方支持,需要適合的导演,需要发行渠道,我知道。“
“不,“格兰特说,“需要的是政治嗅觉。你很走运——“
他往前倾了倾身子,压低声音:“上周在比佛利山庄的一个酒会上,我听到一些消息。
白宫办公厅有人在打听——有没有片商愿意拍一部能提振士气的大片。国防部那边,一个名字被提到了好几次。“
“谁?“
“菲尔·斯特伯,“格兰特说,“五角大楼娱乐联络办公室的负责人,他从八十年代就开始负责好莱坞与军方的合作,《壮志凌云》《珍珠港》《黑鹰坠落》——每一部都有他的影子。“
魏晨和戴维对视了一眼。
“这意味著,“魏晨缓缓说,“军方正在主动寻找一部战爭片。“
“不只是寻找,“格兰特说,“是需要。伊拉克战爭打了三个月,民意支持率在下降。
徵兵站的报名人数比去年同期低了百分之十五,白宫需要一个文化工具——一部让年轻人看了之后想去参军的电影。“
戴维插嘴:“所以我们正好撞上了风口?“
“不是我们撞上风口,“格兰特说,“是我们製造风口。“
他站起来,走到白板前,拿起马克笔。
“先生们,让我告诉你们这部电影为什么能成。“
他在白板上写下三个词:
timing、scale、message。
“首先是timing——时机。伊拉克战爭正在进行,阿富汗需要增兵,美国民眾需要一部关於为什么我们打仗的电影。
不是反思,不是质疑——而是一部让他们热血沸腾、相信美军是正义之师的电影。“
说到这里,他看看另外两人,魏晨立刻点头赞同。