大家的建议都看到了,以下是本文常用的粤语和白话对照。

咩——什么

疑问句:“你做紧咩?“(你在做什么?)

嘅——的

“我嘅书“(我的书)

啲——些、一点

量词:“畀啲钱“(给些钱)

嘢——东西

名词:“食嘢“(吃东西)

喺——在

方位:“喺边度?“(在哪里?)

俾——给

动词:“俾我“(给我)

唔——不

否定:“唔好“(不要)

佢——他/她/它

代词:“佢嚟紧“(他正在来)

冇——没有

否定:“冇钱“(没钱)

咁——这么/那么

程度:“咁大?“(这么大?)

本月更新的不太稳定,感谢大家的包容。

下个月因为有长期的项目和出差计划,会儘量坚持。

坚持使用粤语的原因是觉得有些语气更符合当下的语境,更符合人物性格,后面如果遇到生僻后在后面括號內標註白话翻译。

阿九仔要开始搅动金山风云了。

九哥威!

其他类型小说相关阅读More+

朱门贵妾

佚名

轮回乐园的职工者

佚名

人在异世界,我用神奇扑克组军团

佚名

巫师征程!

佚名

渔猎八四:从迎娶下乡大小姐开始

佚名